Kitelepítés – vicces levelekből bomlik ki az ötvenes évek borzalma

forrás: kategória:

Jó humorú, vidám hangú levelekből nyerhetünk képet a kitelepítés embertelen mindennapjairól a Tények és tanúk sorozat frissen megjelent kötetéből. Kollai István történész „Az evező fogva vagyon…” címmel a saját nagyszülei kitelepítésből írt leveleit rendezte könyvbe. Kritika.

Kati fehér ingben, sötét szoknyában állt a Verpeléti úti lakásban. A ládákra rogyott, úgy rázta a zokogás. Az összepakolt kofferekben benne volt egész, frissen kezdett közös életük. Két éve se volt még, hogy Péterrel örök hűséget esküdtek egymásnak a Krisztina téri templomban. Az apósa kis lakásában húzták meg magukat azóta, ahol nem várt rájuk sok öröm. A három szobából egy a társbérlőé, az övék pedig átjáró volt az öreg Mikecz Károlyé felé. Gyerekről nem is álmodhattak. Pedig álmodoztak róla. Ezen a fülledt, júniusi napon azonban az életükre vonatkozó minden addig dédelgetett tervük füstbe ment. Huszonnégy órát kaptak arra, hogy átadják a lakást, őket pedig Károly bácsival, a Magyar Országos Központi Takarékpénztár egykori vezérigazgató-helyettesével együtt Kamutpusztára telepítették ki. Ismerős történet. Számukra is az volt: Péter anyja is Körösladányban kijelölt kényszerlakhelyre kell, hogy költözzön második férjével, Stromszky Dénessel, az IBUSZ volt vezérigazgatójával. 

A huszonhárom éves fiatalasszonynál valószínűleg csak a családja rémülhetett meg jobban azon a júniusi napon. Kövér Katalin ugyanis nem az úri középosztályhoz tartozott. Apja tehetős kisbirtokos, sikeres agrárszakember volt, így szemben a dzsentri Mikeczek szerteágazó családjával, amelyből sokan csináltak államigazgatási karriert (Mikecz Ödön igazságügy-miniszteri posztig jutott 1938-ban), őt saját jogán soha nem érte volna utol a társadalmi megbélyegzés ilyen formája. Meleg, bensőséges légkörű családból szakadt ki, amellyel sűrű levelezés útján a kitelepítés évei alatt mindvégig szoros kapcsolatot tartott.

Azzal, hogy az általa írt leveleket az édesanyja hiánytalanul megőrizte, csak annak halála után szembesült.

Megpróbálta legépelni a szövegeket, de annyira felkavarták az abban olvasottak nyomán feltörő emlékek, hogy ezt a feladatot végül az utókorra hagyta. A lánya által feldolgozott leveleket most unokája, Kollai István történész rendezte kötetbe.

Hírek

Hó lepte el TüringiátA téli sportok szerelmesei minden bizonnyal örülnek, hogy komoly mennyiségű hó hullott Türingiáb
Farsang LibanonbanLibanonban idén március 6.-án tartották meg a Zambo karnevált, ilyenkor a helyiek farsangi jelme
Az ukrán háború borzalmaiAz Ukrán állami mentőosztagok képei és felvételei az ukrán Zsitomir (Zhytomyr) város egyik lakón
Casper az albínó delfinNem mindennapi látványosság szemtanúi lehettek annak a hajónak a legénysége, akik Kalifornia par
Győzikét bedrogozva a szőnyegen találta meg a családjaGáspár Győző a fidesz egyik kampányarca és a felesége, Bea asszony a Palikék világa by Manna vid
Pirossal jelöltük azokat a megyéket ahol a bérszínvonal elérte a nyugat-európai szintetAkkora bérrobbanás zajlott le Magyarországon az elmúlt években, hogy bizonyos szakmákban vásárló
A csirke és a malacA hatalmasra nőtt törpemalac és a csirke mára elválaszthatatlan jóbarátokká váltak.
Kivándorlás, elvándorlás„Magyarország a legjobb hely Európában, nem érdemes innen elmenni. Innen csak rosszabb helyre lehet menni” 
Leggyorsabb hal a világonA világon a leggyorsabban úszó halnak a kékes fekete hátú nyársorrú halat vagy más néven
Egykor királyi székhely ma a legkisebb magyar városBár a környéket már az őskortól fogva benépesítettük mi emberek: újkőkortól kezdve a bronzkoron át folyamatosan lakott terület volt a város és a térsége. Köszönthetően talán kedvező adottságainak, ahol a hegy és folyó találkozik egymással és festői szépségű környezetet tár elénk pusztán a természet is. Tudták ezt jól a történelem folyamán a kelták, germánok, rómaiak, avarok és természetesen mi magyarok is. Minden történelmi kor lakói nyomot hagytak a településen és festői szépsége az épített környezet által nem romlott csak javult és egyre harmonikusabbá vált.