Kosztolányi eltűntnek hitt ifjúkori műfordítására bukkant egy egyetemi oktató

forrás: kategória:

Kisebb irodalomtörténeti szenzáció annak az eltűntnek hitt Kosztolányi fordításnak a felbukkanása, amelyet Péti Miklós, a Károli Gáspár Református Egyetem Anglisztika Intézetének vezetője talált meg a közelmúltban az MTA KIK Kézirattár és Régi Könyvek Gyűjteményének anyagai között. A 19 éves Kosztolányi Dezső George Byron Childe Harold zarándoklata című művének magyar nyelvű változatát a Kisfaludy Társaság műfordítói pályázatára készítette el 1904 nyarán. Az egyetemi oktatót a 601 oldalas, „Felleg” jeligére beadott mű tolmácsolásának szempontjairól, a fiatal költő e témában folytatott levelezéseiről és arról faggatuk, mit ad egy műfordításhoz az, ha a fordító maga is költő.

Hírek

Boldog Istvánt csak a valóság zavarjaBoldog István volt fideszes országgyűlési képviselő szerint "
TOP 10 legdrágább whiskeyEgy időben mindig a pezsgők vitték el a legdrágább italok címét, bár egy Armand de Brignac pezsg
Az ukrán háború képei.Immáron 13. napja tart az orosz-ukrán háború.
Hó lepte el TüringiátA téli sportok szerelmesei minden bizonnyal örülnek, hogy komoly mennyiségű hó hullott Türingiáb
Floriana Messina - egy kép amitől felrobbant az egész internet.Egyre nagyobb népszerűségnek örvend egy fotó, amely az online világban terjed mégpedig a futball
Farsang LibanonbanLibanonban idén március 6.-án tartották meg a Zambo karnevált, ilyenkor a helyiek farsangi jelme
Az ukrán háború borzalmaiAz Ukrán állami mentőosztagok képei és felvételei az ukrán Zsitomir (Zhytomyr) város egyik lakón
Három fejű kisliba?Bár a képen úgy tűnik, mintha egy kiskacsa lenne három fejjel ez azonban csak optikai csalódás.
A világ a bogárnézetbőlA képeket John Brackenbury nyugdíjas állatorvos-tanár készítette szülővárosa, Cambridge közelébe